2009年2月25日星期三

加50%稅,咪玩喇

極少寫自己嘢,今次亦都唔係好想寫。不過,我真係頂唔順,所以先至發洩一吓。

二十歲一分正職一分全職學生,都未試過有疲倦感。之後做一全一兼,都唔覺得係乜。就係咁,我就決定返入去寶山讀個學位,落堂後兼職。

頂咗半年,開始有少少頂唔順。到咗第二個sem嘅今日,我真係頂唔順,每日無乜點瞓過,但又唔多見到自己做過乜,好多書都無睇過。

可以支持我繼續落去嘅,除咗同自己講「挑戰嚟嘅」之外,就係煙仔。

今日收到一個咁「好」嘅消息,就係煙草稅加50%,即一包煙加HK$8.00,估計一包煙要成HK$37.00。

「唔通真係連個天都唔幫我?」

不過,加到HK$100.00一包煙,我至少呢3年都唔會戒煙。無錢買煙,講笑咁講,真係搶都搶返嚟食。

2009年2月23日星期一

點解要健康??

近排睇到一段新聞,係講飲紅酒對身體唔好。雖然我唔識飲紅酒,亦唔多飲紅酒。不過,一個好值得思考嘅問題係,點解對身體唔健康嘅嘢就唔應該做。

Drinking just half a glass of wine a day can increase the risk of cancer, research has found.

The study from the National Cancer Institute in Paris found one unit of alcohol, the equivalent of half a standard 175ml of ordinary strength wine per day increases the risk of colon cancer by nine per cent and the risk of mouth or throat cancer by 168 per cent.

The Institute's president Dominique Maraninchi said: "Small daily doses of alcohol are the most harmful.

"There is no amount, however small, which is good for you."

The findings confirm earlier results that alcohol increases the risk of some cancers. Drinking alcohol and smoking is known to increase the risk even further.

The most comprehensive review of literature on the subject, carried out by the World Cancer Research Fund concluded that alcohol increases the risk of cancers of the mouth, voice box, throat, colon cancer, liver and breast cancer.

The report said there is a dose response, with the more alcohol drunk the greater the risk, and there is no level which has found not to increase the risk of some cancers.

Scientists had thought that drinking small amounts of alcohol was good for heart health but this is now being disputed.

對身體唔健康,係唔係包括對心理唔健康呢?我幾相信上述研究,只係包括對癌病方面,而唔包括心理方面。若然每日都唔飲酒,但壓力不能因而舒減,咁又會唔會引起其他病呢?

所以,唔多飲紅酒嘅我,雖然得知呢段新聞後,都唔會增加或者減少飲酒,但至少我唔會咁快去戒煙住,因為我好相信,雖然我戒煙對身體會有好處,但心理上一定有好多壞處,而呢啲壞處就算身體點好都彌補唔返。

若然為咗長命啲而攪到我的生命質素下降,我寧願早少少死。